今日も古本屋に寄り道する機会があったので、
「日帰りクエスト3 見物気分の旅行人」
「日帰りクエスト4 間違いだらけの仲裁人」
「神秘の世界エルハザード 上」
「神秘の世界エルハザード 下」
を買いました。

全部100円コーナーにあったはずなのに、1冊だけ250円とられました。
まぁ、いいですけど・・・・・・・・・。

+++

ゲームを作ってると誤字、脱字は良くある事だと思います。
・・・少なくとも、自分だけではないはずです。

漢字などの誤字・脱字ならまだしも、
以外に気付きにくいのは英語のスペルミスでは無いでしょうか?

自分は武器を示す英語が「Wepon」になっているのを何度か見かけた事があります。
正しい綴りは、「Weapon」です。

他にも「Break」→「Brake」や、「Blade」→「Bread」なんていうのを見た事もあります。
前者は「壊す」と言う意味から「ブレーキ」に変わっています。
また、後者は「剣・刃・刀」等の意味にしたかったのだと思いますが、「パン」になってますw

何故こんな話を始めたかと言うと、
早い話が自作ゲームに英語が大量に登場し、尚且つスペルミスを発見したからです。
発見したのは「Weapon」→「Wepon」のミスです。

それが会話ならともかく、ピクチャーだったりすると修正するのが大変です。
・・・はい、思いっきりピクチャーでした。
白一色のよく使っているフォント文字だったので、大した手間は掛かりませんでしたが。

これ以外にも探せば漢字のミス、文法のミス等色々あると思います。

■WSC
超巨大爆撃機アルケオプテリクス
超巨大双胴強襲揚陸艦デュアルクレイター
超高速巡洋戦艦シュトゥルムヴィント
超巨大レーザー戦艦グロース・シュトラール
超巨大未確認飛行物体(?)ヴリルオーディン
超巨大航空戦艦ムスペルへイム
超巨大双胴戦艦ハリマ
超巨大ドリル戦艦アラハバキ

グロース・シュトラール戦では電磁防壁装備状態で、電磁防壁管制艦を連れて行き、
ハリマ戦では高角砲を20個以上も装備した状態で挑んでました。
ここまでは何とか勝利してました。

問題は、この次に登場したアラハバキの後続艦。
超巨大ドリル戦艦アマテラスでした。

強いの何の・・・。
ドリルで従属艦は一瞬で沈むわ、敵空母+航空機が何気に多いし・・・。
本気で超兵器500機沈めてβ波動砲を持っていこうかと思いましたよ・・・。

ヴリルオーディンをランクAで撃破すると手に入る、
254mmガトリング砲を4つほど装備して行ったら、余裕で撃沈できましたが・・・。
今までの苦労は・・・。

後々気付いたんですが、
アマテラスの後に出てくる超兵器、
ハボクック、ヴォルケンクラッツァー、ヴォルケンクラッツァー2よりも
アマテラスの方が強かったんですが・・・

1週目の真のラスボスはアマテラス?

■アクセス解析
八王子線・・・。
アランドラ2なんていうのもありましたが、自分は全く攻略はしておりません。
日記一番上の「攻略」と過去の日記の「アランドラ」が組み合わさった模様です。

漢字No.120「三鞭酒」
漢字No.121「翻車魚」

1485文字

コメント

KK

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索